
Español
“Lunas y allá”
Mirando el reflejo de la luna en los ríos más inquietos de la Tierra, descubro lo maravilloso que es el planeta en el que vivimos.
Admirar a la Pachamama me vuelve sensible ante sus relieves, colores, formas y misterios.
Las lomas y las orillas parecen observarse en silencio, manteniendo sus distancias para dar paso al recorrido acelerado de la energía.
Y en medio de ese movimiento eterno, la luna continúa allí… serena, iluminando los caminos ocultos del agua y de la vida.
English
“Moons and Beyond”
Watching the reflection of the moon upon the most restless rivers on Earth makes me realize how wonderful the planet we live on truly is.
Admiring Mother Earth makes me deeply sensitive to her landscapes, colors, shapes, and mysteries.
The hills and the riverbanks seem to watch one another in silence, keeping their distance to allow the rushing flow of energy to pass through.
And amid that eternal movement, the moon remains there… serene, illuminating the hidden paths of water and life.
Deutsch (German)
„Monde und darüber hinaus“
Wenn ich das Spiegelbild des Mondes in den unruhigsten Flüssen der Erde betrachte, erkenne ich, wie wunderbar der Planet ist, auf dem wir leben.
Die Pachamama zu bewundern macht mich empfindsam für ihre Landschaften, Farben, Formen und Geheimnisse.
Die Hügel und die Ufer scheinen sich schweigend zu beobachten und Abstand zu halten, um der beschleunigten Energie Raum zum Fließen zu geben.
Und mitten in dieser ewigen Bewegung bleibt der Mond dort… ruhig und gelassen und erleuchtet die verborgenen Wege des Wassers und des Lebens.
中文 (Mandarin Chinese)
《月亮与远方》
凝望着月光倒映在地球上最奔腾不息的河流中,我更加感受到我们所居住的这个星球是多么美丽而神奇。
欣赏大地母亲,让我对她的地貌、色彩、形态与神秘变得格外敏感。
山丘与河岸仿佛在静静对望,彼此保持距离,只为让那奔流不息的能量穿行而过。
而在这永恒的律动之中,月亮依然静静地悬挂在那里……温柔地照亮着水与生命隐藏的道路。
Türkçe (Turkish)
“Aylar ve Ötesi”
Ayın yeryüzündeki en huzursuz nehirlerdeki yansımasını izlemek, yaşadığımız gezegenin ne kadar büyüleyici olduğunu görmemi sağlıyor.
Toprak Ana’yı hayranlıkla seyretmek, onun relieflerine, renklerine, şekillerine ve gizemlerine karşı beni daha duyarlı kılıyor.
Tepeler ve kıyılar sanki sessizlik içinde birbirlerini izliyor; hızla akan enerjinin geçişine alan bırakmak için aralarındaki mesafeyi koruyorlar.
Ve o sonsuz hareketin ortasında ay hâlâ orada… sakinliğiyle suyun ve yaşamın gizli yollarını aydınlatıyor.